بحث لا يوجد نتائج مشاهدة جميع النتائج عزف النشيد الوطني الإسرائيلي "هاتيكفاه" ("الأمل") مرة ثانية في أوليمبياد # طوكيو_2020 بعد تتويج لينوي اشرام بالميدالية الذهبية في الجمباز الايقاعي. إنجاز كبير للرياضة الاسرائيلية والمزيد من الحظوظ في الدورة الحالية وله الحمد🇮🇱🥇 عن: إسرائيل بالعربية إقرأ المزيد أحدث المشاركات
أيها الناس، والسلام لبلدكم مرة أخرى، بلسم في جلعاد، القدس الطبيب، الطبيب الخاص بك، والحكمة من قلبه، كنت الشعوب من أجل السلام، والطب وشيك... النسخة الأولى من النشيد نشرت النسخة الأولى للنشيد بعنوان "أملنا"، وكان البيت الثاني فيها كما يلي: بالعبرية اللفظ الترجمة עוד לא אבדה תקוותנו התקווה הנושנה לשוב לארץ אבותינו לעיר בה דוד חנה. عود لو أڤداه تكڤاتينو هاتكڤاه هانوشاناه لشوڤ لإيرتس آڤوتينو لعير با داڤيد حاناه أملنا لم يضع بعد، الأمل الأزلي أن نعود إلى بلاد آبائنا، إلى المدينة التي نزل عليها داود. كلام "المدينة التي نزل عليها داود" تشير إلى وصف مدينة أورشليم (أي القدس) في سفر إشعياء (29:1): "قرية نزل عليها داود"، ولكن عند جعل القصيدة نشيدا رسميا للحركة الصهيونية تقرر ذكر اسم مدينة القدس بوضوح. أول سطر من المقطع الثاني "أملنا لم يضع بعد" ("עוד לא אבדה תקוותנו") شبيه بسطر من النشيد الوطني البولندي والذي يقول "بولندا لم تضع بعد" (Jeszcze Polska nie zginęła) مما دفع البعض إلى الإشارة إلى التشابه بين الصهيونية والحركة الوطنية البولندية. اختار لحن النشيد شموئيل كوهين من بلدة ريشون لتسيون وقال إن مصدر اللحن هو أغنية شعبية مولدافية.