Shourok: You are right. There are two parts in my garden. سوجون: أنا لا أعتقد أن هذه الحديقة للأزهار فقط! شروق: أنت محق، تنقسم حديقتي إلى جزئين. Sujon: What have you planted in two different parts? Shourok: In one part I have planted flowers and in another part I have cultivated vegetables. سوجون: ما الذي تقومين بزراعته في هذين الجزئين المختلفين؟ شروق: أقوم بزراعة الأزهار في الجزء الأول، وفي الجزء الآخر أزرع الخضراوات. Sujon: How long have you been doing this Shourok: I have been doing this for the last three years. سوجون: منذ متى بدأتِ الاعتناء بهذه الحديقة؟ شروق: منذ حوالي ثلاث سنوات. Sujon: It is really an interesting thing. Oh! I must be off now. محادثة بين شخصين بالانجليزي عن الهوايات | المرسال. See you again. Shourok: All right. See you again. سوجون: هذا ممتعٌ حقًا، علي الذهاب الآن، أراكِ لاحقًا. شروق: لا بأس، أراك مجددًا. محادثة بين شخصين بالانجليزي عن هوايتك المفضلة هذه محادثة بالإنجليزية بينك وبين صديقك عن هوايتك المفضلة، وذلك مع وجود ترجمة باللغة العربية لكل جملة، وهي كما يأتي: [2] Myself: Hello, how are you? My friend: Fine, by the grace of almighty Allah.
Laila: Yesterday, I got up at midnight and you were online! ليلى: البارحة استيقظت في منتصف الليل وكنتِ متاحة على الإنترنت. Rana: Oh yeah. The truth is, I sometimes still stay awake all night because of the stress of studying. رنا: نعم. في الحقيقة أحيانًا أبقى مستيقظة طوال الليل بسبب ضغط الدراسة. Laila: Hard work pays off! It's always darkest before dawn. ليلى: العمل الجاد يُؤتي ثماره! ودومًا قبل الفجر ظلام. Rana: Thanks for your support! رنا: شكرًا جزيلًا على دعمك لي! Laila: Then at least you don't leave a mess in the kitchen. ليلى: إذًا على الأقل أنتِ لا تتسببين بفوضى في المطبخ. Rana: Sure. I'm really neat. What about you? Do you help your mother? رنا: بالتأكيد. أنا حقًا مرتبة. لكن ماذا عنك، هل تساعدين أمك في أعمال المنزل؟ Laila: Of course. I'm exactly the opposite of you. ليلى: بالطبع. أنا عكسك تمامًا. Rana: It sounds to me like you have the ideal mother like mine! محادثات بالانجليزي بين شخصين بالاسماء. رنا: يبدو لي أنك تملكين أمًا مثالية مثل أمي! Laila: Indeed. ليلى: في الواقع نعم. اقرأ أيضًا: محادثة تعارف بالانجليزي بين صديقين ومفردات جديدة احترافية للمحادثة حكمة اليوم (Today's Quote) "There's no conversation more boring than the one where everybody agrees"By Michel De Montaigne "ما من محادثة أكثر مللًا من تلك التي يتفق معك الجميع على كل شيء"لقائله ميشيل دي مونتين اقتباس ميشيل دي مونتين عن التحدث إلى الناس الأسئلة الشائعة (Common Questions) معنى at least بالانجليزي It indicates that a situation could be worse.
محادثة بالانجليزي بين شخصين #1 | محادثة الانجليزية للمبتدئين | English Conversation - YouTube
أنا بخير، شكراً. Hi Adel. I'm fine, thanks عادل: أريد أن أخبرك عن صديقاً جديد قد تعرفت عليه. Adel: I want to tell you about a new friend I have met. فريد: حسنا. أخبرني عنه. Farid: ok. Tell me about him. عادل: اسمه جاك وهو من بريطانيا. Adel: His name is Jack, and he is from Britain. فريد: كيف التقيت به؟? Farid: how did you meet him عادل: التقيت به عبر الإنترنت. محادثة بين شخصين بالانجليزي في المستشفى | المرسال. Adel: I met him online. فريد: ما الذي أثار دهشتك أكثر عن بعضكم البعض؟? Farid: What surprises you the most about each other عادل: لقد وجدنا أشياء كثيرة لنتواصل بشأنها. تحدثنا عن الاقتصاد، وساعدني على فهم أشياء أردت حقاً أن أعرف عنها. Adel: We just found so many things to connect on. We talked about Economics and he helped me understand things that I really wanted to know about. فريد: هل تحدثتم عن بريطانيا؟? Farid: Have you talked about Britain عادل: بالتأكيد. فقد تناقشنا عن اختلاف الطقس بين السعودية وبريطانيا. وقد عبر عن كيف أنه لا يحب الطقس البارد. لكنه يعشق رؤية الثلوج التي تصنع لوحة فنيه رائعة لبريطانيا. Adel: Of course. We discussed the difference in weather between Britain and Saudi Arabia.