حروف اللغة اليابانية (الدرس 1) في اللغة اليابانية ثلاثة أنواع من الحروف، ولكل نوع دوره المحدد. عندما نكتب WATASHI WA ANNA DESU باليابانية، يكتب اسم الضمير WATASHI بالكانجي. الحرف المساعد WA وكذلك DESU وهما من الأدوات التي تؤدي وظائف نحوية أو قواعدية فيكتبان بالهيراغانا. والأفعال والصفات تكتب بالكانجي والهيراغانا. أما اسم العلم ANNA وهو اسم أجنبي الأصل فيكتب بالكاتاكانا. في حروف الهيراغانا والكاتاكانا، كل حرف يمثل مقطعا صوتيا واحدا. الأصوات اللينة في اللغة اليابانية خمسة وهي: a, i, u, e, o. تعلم اللغة اليابانية - الدرس الاول - حروف الهيراغانا (1) - YouTube. أما الأصوات الساكنة فهي تسعة. وكل الحروف اليابانية ترمز إلى مقاطع صوتية والمقطع إما يكون صوتا لينا أو مكونا من صوت ساكن وصوت لين. وليس في اليابانية صوت ساكن لا يصاحبه صوت لين. وإلى جانب ما سبق ذكره هناك الحرف n. نرجو أن تحاولوا كتابة أسمائكم مستعينين بجدول الحروف اليابانية في كتيب البرنامج أو موقعنا على شبكة الإنترنت.
ما قد يجعله ذو فائدة كبيرة في ترجمة الألعاب. حاولوا اختيار اللغة اليابانية، ثم النقر على الزر بجانب JP و اختيار Hiragana، ثم أكتبوا كأنكم تكتبون بالإنكليزية. عندما تكتبون مثلا ga سوف تصبح أوتوماتيكيا が، و هلم جرا. تلاحظون أن هناك سطر يظهر تحت كل كلمة. اذا كنت راضين عن كتابة الكلمة أضغطو Enter، لتمر الكلمة بالهيراغانا، و الا استعملوا Space (اليابانيون ليسوا بحاجة للفراغات بين الكلمات) لكي تتغير طريقة كتابة الكلمة. مثلا أنا أكتب watashi ("أنا") فيظهر لي هذا: わたし اذا ضغطت على space تظهر لك عدة خيارات: أن تستعمل الكتابة بالكاتاكانا ワタシ (طبعا هذا لا يصح لأنها كلمة يابانية أصيلة ، لكن في بعض القصص تجد الروبوتات أو من يصرخ يستعمل الكاتاكانا في كل كلامه)…. أو 私: هذا الرمز هو الكانجي، بالأحرى الحروف الصينية المشهورة التي تعوض كل واحدة كلمة كاملة. الحروف اليابانية بالعربية - الطير الأبابيل. هذا الرمز يقرأ "واتاشي" طبعا … أحيانا لنفس لنطق تجد عدة رموز كانجي كل واحد كلمة أو جزء من كلمة مختلفة. اذا أراد الواحد أن يتقن اليابانية عليه أن يحفظ 1945 منها، لكن تجدها لحسن الحظ و معها النطق بالهيراغانا فوقها في مجلات الأطفال و الألعاب (يقولون عنها ان كتبت هكذا فوريغانا، كما نحن نشكل الحروف للأطفال) هناك رموز خاصة أخرى: مثلا الرمز "تسو"っ الصغير الذي يعادل الشدة عندنا بالعربية.
الحفظ عن طريق الرسم: وهذه طريقة تُستخدم للأطفال في بداية تعليمهم؛ إذ يُرسم الحرف مشابهًا لحيوان أو طير، حتى يرسخ في ذهن الطفل. الحفظ عن طريق الكتابة: إذ تتم كتابة الحروف بشكل مُرتّب، مع تكرار هذه العملية أكثر من خمس مرات. الحفظ عن طريق التسميع المتقطع: إذ يقطّع المعلم الحروف إلى مجموعات بشكل مُرتّب، ثم يبدأ الطالب بحفظ كل مجموعة على حدة ويكررها، ولا ينتقل للمجموعة التالية، إلا بعد إتقان المجوعة الأولى. فيديو عن اللغة العربية تعرف على مفهوم اللغة العربية في الفيديو. يتبين لنا مما سبق أن حروف اللغة العربية تنقسم من حيث الترتيب إلى ثلاثة أقسام: الأول الترتيب الأبجدي وهو الأقل استعمالًا، والثاني الترتيب الهجائي وهو الأشهر والأكثر استعمالًا، والثالث الترتيب الصوتي المُعتمد على مخارج الحروف ويكثر استعماله عند قرّاء القرآن الكريم. المراجع ↑ إميل بديع يعقوب ، موسوعة علوم اللغة العربية ، صفحة 237. بتصرّف. ↑ الطاهر خليفة القراضي، الأسس النحوية والإملائية في اللغة العربية ، صفحة 193. بتصرّف. ^ أ ب إميل بديع يعقوب ، موسوعة علوم اللغة العربية ، صفحة 48. بتصرّف.
اللغة اليابانية بها 4 أبجديات مختلفة:♦ الهيراغانا: "أبجدية" الكانا الأولى. مستخدمة للكلام الياباني الأصيل (و لكتابة كلمات يصعب كتابتها بالكانجي)♦ الكاتاكانا: "أبجدية" الكانا الثانية. مستعملة غالبا لأسماء العلم أو المصطلحات الأعجمية. ♦ الحروف الصينية: الكانجي. يوجد منها 1945 رمز شائع الاستعمال يفترض حفظها للتمكن من اللغة. ♦ الروماجي، أو ببساطة اليابانية متوبة بحروف انكليزية. بالطبع هذا الاختيار الأخير ليس شعبيا بالمرة.. تصور أن تقرأ نصا بالعربية مكتوبا بحروف انكليزية ماذا سيكون رد فعلك؟ "الأبجديتان" التاي سنبدأ بها هي الهيراغانا و الكاتاكانا. كل واحدة بها حوالي خمسين حرف لكن كلاهما بها نفس الحروف! الفرق أن الأولى تستخدم فقط للكلمات اليابانية الأصيلة، و الأخرى تستخدم فقط للكلمات الدخيلة العلمية، أو الأسماء الأجنبية. نحن العرب نكتب كلمة كمبيوتر الإنكليزية بحروفنا الهجائية العادية لكن هم يخصصون لمثل هذه الكلمات أبجدية كاملة مختلفة و هي الكاتاكانا.