برعاية بالتعاون مع جوائز عديدة ودعم وتقدير من أفضل المؤسسات العالمية في مجال التعليم وعالم الأعمال والتأثير الإجتماعي
قوة الانسان محدودة. لا يستطيع التعامل مع كل شيء بمفرده. في هذه الحالة ، التعاون مع الآخرين هو الحل لجعل الأمور تسير بنحو افضل. (بمعنى المثل العربي الذي يقول "يد واحدة لاتصفق") Bir gemiyi iki reis batırır. يجب أن تكون إدارة اي عمل أو آلة في يد شخص واحد معين. لانه لا يمكن تطبيق قرارات مختلفة من عدة اشخاص في نفس الوقت، فهذا يسبب الارتباك والفشل. مترجم اللغه التركيه هاندا. Bugünün işini yarına bırakma. لا تترك اعمال اليوم للغد. Bugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir دجاجة اليوم خير من أوزة الغد Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıp الجهل ليس عيبا ، ولكن العيب في عدم السؤال (عدم التعلم). Birlikten kuvvet doğar. إن العمل المنجز في الوحدة والتعاون يعطي نتائج أفضل ، ويمكن حل القضايا الصعبة بسهولة. Cahil savaş davuluna benzer; sesi çok, içi boştur. ان الجاهل شبه طبلة التي تدق بالحرب فهي تصدر صوت قويا على الرغم من ان داخلها اجوف، وكذلك الجاهل يدعي معرفة كل شيء ويتكلم في اي موضوع رغم عدم معرفته بذلك الموضوع إطلاقا. Çok bilen, çok yanılır مهما كان الانسان متعلما وذو معرفة، فهناك بالتأكيد اشياء كثيرة لايعلمها. فيتم خلط ثقته الكبيرة في معلوماته بأشياء لا يعرفها ويخطئ.
تعدُّ اللغة التركية من اللغات القديمة التي ترجمت معاني القرآن الكريم إليها؛ حيث ترجم الأتراك معاني القرآن الكريم بتمامه بعد قرن واحد من دخولهم الإسلام، وتحديداً في القرن الثالث الهجري، العاشر الميلادي، كما أنهم ترجموا معاني بعض آيات القرآن الكريم وسوره إلى لغتهم منذ دخولهم الإسلام، ولا سيما السور القصيرة التي كانوا يقرؤونها في صلاتهم؛ لأنهم كانوا يريدون أن يفهموا أحكام الإسلام. ومع ذلك لا يُعرف تماماً من ترجم معاني القرآن إلى اللغة التركية، ولا متى ترجم؛ لأن الترجمات التي وُجدت في المكتبات التركية لم تكن أصلاً، بل كانت منسوخة عن أصل، وغير معلوم من ناسخها، ولا تاريخ نسخها. والذي يُروى في هذا الصدد أن الترجمات الأولى كانت خلال القرنين الرابع والخامس الهجريين. ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة التركية - موقع مقالات إسلام ويب. وكان الأتراك قبل دخولهم الإسلام يستعملون في كتابتهم الحرف الأويغوري، وبعد إسلامهم استعملوا الحرفين: العربي، واللاتيني. وقد اتخذت ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة التركية شكلين رئيسين: الشكل الأول: الترجمة الحرفية بين السطور وصورة هذا الشكل من الترجمة أن يُكتب النص القرآني بتمامه، ويُكتب تحت كل كلمة معناها باللغة التركية. ويؤخذ على هذا الشكل من الترجمة عدم مراعاته قواعد اللغة التركية من حيث التركيب والنطق، فضلاً عن أن هذا الشكل من الترجمة لم يكن يتضمن توضيحات إلا في بعضها، وهي مجرد توضيحات قصيرة على هامش الصفحة.
أصبح بإمكانك أن تتقن اللغة التركية بسهولة سواء أكنت راغبًا في الهجرة إلى تركيا من أجل الدراسة أو العمل أو الإقامة أو كنت شغوفا بهذه اللغة وتظن بأنه من الصعب أن تتمكن منها لأنها معقدة نوعا ما، أنت على حق من ناحية، لكنك مخطئ من ناحية أخرى، لماذا؟ أنت على حق لأن تعلّم أيّ لغة كيفما كانت تحتاج إلى الإرادة والعزيمة الشديدتين، بل والأهم تحتاج أنت كشغوف بالتعلم أن تمنح نفسك وقتا كافياً في اليوم وجهدًا حسنًا أثناء مثابرتك وعملك من أجل وصولك إلى هدفك المتمثل في إتقان اللغة التركية من كل الجوانب. هل تبحث عن فرص للدراسة أو العمل في تركيا تصفج جميع الفرص المتاحة في تركيا الآن وأنت أيضا مخطئ إذا ظننت أنه من الصعب جدًا التمكن منها أتعلم لماذا؟ لأنك حكمت على نفسك بالفشل بناءً على مستواك كمبتدئ أو كراغب في البدء وبهذا عزيزي المتلقي لا بد أن تؤمن بنفسك في البداية لتجد نفسك متمكنا من اللغة التركية في النهاية، ومن ثم فأنت لا تحتاج سوى إلى التمرس والتكرار كمعيارين أساسيين في التعلم دون ضرورة لجوئك إلى المؤسسات والمعاهد لأنك تمتلك كنزًا بين يديك هو هاتفك الذكي أو حاسوبك فاستغلهما في ما يعود عليك بالنفع. إليك بعض المراحل التي سنخطوها معًا لتحقيق غايتنا الأساسية على موقع فرصة وحتى نتمكن من خلق فرصة لكم ولنا من خلال تلقيننا لما جادت به إمكاناتنا بهذا المجال: تعلّم أهم الجمل والمفردات في اللغة التركية.
دروس التركية هذه دروس التركية تتكون من: مفردات (الأكل، اللغات، الإتجاهات، الملابس، المدرسة، جسم الإنسان، السفر، سوء التفاهم، افراد العائلة، المهن، الوقت، النجدة، الالوان، أحوال الجو، الأماكن، التسوق، الحيوانات) و قواعد النحو (الصفات، الأحوال، صيغة الجمع، حروف الجر، المؤنث، الأعداد، أدوات النفي، الضمائر، أدوات الإستفهام، أدوات التعريف، الأسماء، الأفعال [الحاضر، الماضي، المستقبل]، صيغة الأمر، و المقارنة) و 4 صفحات حول عبارات شائعة. كل درس قد يأخد من الوقت 30 دقيقة. إذا كان لديك سؤال حول أي درس في اللغة التركية يمكنك مراسلتي مباشرة على صفحتي الخاصة هنا تعلم التركية.
مراهم و كريمات تفتيح البشرة من الصيدلية واسعارها توجد بعض كريمات تفتيح للبشرة في الصيدليات بأسعار رخيصة ومتوسطة ومرتفعة أيضاً، لذلك يجب على السيدة التعرف على: أفضل كريم تفتيح الجسم من الصيدليه من حيث السعر وهي كالآتي: مرهم أو كريم فير آند لفلي الكثير من البنات يفضلوا تطبيق هذا الكريم على بشرتهم لأنه يقوم بالتبييض السريع مما يجعلهم يستغنون عن أي مستحضر تجميلي. تفتيح البشرة بشكل مؤقت كل هذه المميزات تباع بسعر باهظ الثمن وهو تسعة جنيهات مصرية فقط لا غير. كريم سكين كلينك يتم اختيار المستحضر من أجل تفتيح البشرة بالنهار بشكل فوري بالإضافة إلى حماية البشرة من الأشعة الضارة التي توجد في شمس النهار. كريم تفتيح الجسم من الصيدليه الفرنسية. وهذا يساعد على تقليل فرص ظهور بقع داكنة مع تكرار استمرار استخدامه مما يجعل البشرة ناصعة البياض بعد فترة. يعتبر أفضل كريم تفتيح الجسم من الصيدليه من حيث السعر حيث إن سعره عدّ رخيص لأنه يكون مائة واثنان جنيه مصري. أحسن كريم تفتيح الجسم في أسبوع يوجد كريم تفتيح الجسم من الصيدليه فاعليته تظهر في غضون سبع أيام فقط وهو كريم بيبانثين الذي يظهر تأثيره عند مزج كريم اليكاسال. وكريم الدوكين بنسبة أربعة بالمائة ونسبة شبه مقاربة من كريم أفالون وريتن أي سويًا وطبقوا على البشرة ساعدوا في توحيد لونها وتبييضها.
نعرض لكم اليوم من خلال موقع صيدلية باقة من المعلومات المهمة عن خلطات كريمات التبييض من الصيدلية ، حيث ينصح بها الكثير من الاطباء كروتين من اجل العناية بالبشرة ، فهذه الخلطات تساهم في اعطاء بشرتك تأثير مضاعف فيما يتعلق بالتفتيح او الترطيب و النعومة بالاضافة الى توحيد لون البشرة ، و لكن يجب التنويه الى انه من المهم التأكد من مصادر هذه الخلطات فهناك الكثير من الخلطات التي قد لا تناسب البشرة وقد يؤدي ذلك الى نتائج عكسية غير مرغوب بها ، و من خلال موقع صيدلية سنتعرف على بعض الخلطات المفيدة جدا للبشرة ، فنتمنى ان تستفيدوا من هذه المعلومات و نتمنى ان تنال اعجابكم. كريمات لتبييض الوجه خلطة كريمات لتبييض الوجه هذه الخلطة تعمل على تفتيح و تعزيز نضارة الوجه كما انها تعمل على حمايته من التجاعيد و كذلك آثار الحبوب ، و تتكون هذه الخلطة من: ( كريم بانثينول – كبسولات فيتامين ه الجيلاتينية). في البداية نقوم بوضع شريط من كبسولات فيتامين ه في علبة صغيرة و نخلطها مع نصف العبوة من كريم بانثينول ، نقوم باستعمال هذا الخليط لمدة ساعة بصفة يومية ، ويجب التنويه الى انه في حالة كانت البشرة حساسة تجاه كريم البانثينول فحينها يمكن استعمال كريم موندو بدلا منه.
استخدامات كريم بانثينول يستخدم كريم بانثينول في أغراض كثيرة منها: – يدخل في تكوين العديد من مساحيق التجميل. يستخدم كمرطب قوي للبشرة. يستخدم في علاج الشعر التالف، والتخلص من القشور الموجودة في الشعر. يساعد عي ترطيب الاظافر وتقويتها. يعمل على اكساب الجلد نعومة فائقة ونضارة. يدخل في تركيب العديد من كريمات الشعر، لأنه يعمل على تقوية الشعر. يستخدم لتفتيح المناطق الغامقة في الجسم مثل الكوع والركبة.
2. هل كريمات تفتيح المناطق الحسّاسه من الصيدليه فى مصر آمنة على الجسم ؟ نعم آمنة في حال لا يوجد حساسية تجاه أحد مكوناتها.