ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد. The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. وتؤخذ في الاعتبار عند تحديد ارتفاع المدار المرتفع بدرجة كافية ، ضرورة بلوغ أجزاء المفاعل المحطم أيضا مدة الانحلال المطلوبة قبل العودة إلى الغلاف الجوي للأرض؛ The necessity for the parts of a destroyed reactor also to attain the required decay time before re-entering the Earth's atmosphere shall be considered in determining the sufficiently high orbit altitude; (ب) المدار المرتفع بدرجة كافية هو المدار الذي يكون فيه العمر المداري طويلا بدرجة تسمح بانحلال نواتج انشطار بقدر كاف حتى تصل تقريبا إلى مستوى نشاط الاكتينيدات. الطبخ على درجة حرارة مرتفعة يقصر العمر - مجلة رجيم. (b) The sufficiently high orbit is one in which the orbital lifetime is long enough to allow for a sufficient decay of the fission products to approximately the activity of the actinides.
سرايا - كشفت نتائج دراسة جديدة أن طريقة تحضير الطعام في البيت يمكن أن تهدد حياة الإنسان في حال لم يراع الكثير من الأمور مثل درجة الحرارة التي يطبخ فيها الطعام. وعكس ما هو شائع بأنه كلما ارتفعت درجة حرارة الفرن أثناء الطبخ تموت كل أشكال البكتيريا في الطعام، يرى خبراء تغذية سكوتلنديون أن درجة الحرارة العالية أثناء الطبخ تتسبب في ظهور سموم في الطعام كما هو الحال أثناء القلي وإعداد الشواء، نقلاً عن الموقع الصحي الألماني "هايل براكسيس. نت". ويضيف الباحثون من جامعة إدنبرة الاسكتلندية أن تحضير الطعام في درجات حرارة مرتفعة يتسبب على المدى البعيد في تقصير أمد الحياة. وتُحدث درجة الحرارة المرتفعة أثناء الطهي تغييرات في التركيب الكيمائوي للأغذية وظهور مواد كيميائية سامة تسد الشرايين وتزيد من مخاطر الإصابة بالنوبات القلبية. ومن شأن هذه النظرية الجديدة أن تفسر سبب انتشار أمراض القلب بنسبة كبيرة في بعض الشعوب. الأهلي ضد المريخ .. عبد الحفيظ: المباراة صعبة وتقام في درجة حرارة مرتفعة - قناة صدى البلد. ففي الكثير من المجتمعات يتم تحضير الأكل باستمرار تحت درجة حرارة مرتفعة سواء عن طريق الأفران الصناعية أو بالطرق التقليدية كالحطب. وحسب الخبراء فهذه المخاطر تسجل بدرجة أكبر في دول جنوب آسيا بسبب عادات تحضير الطعام هناك.
Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese Synonyms Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Translation - based on AI technology Oops! We are having trouble retrieving the are working on solving the issue. درجة حرارة زيت المحرك مرتفعة ودرجة حرارة الماء عالية. - أخبار - Xiamen Liteng Engineering Machinery Co. ، Ltd. الترميد بدرجة حرارة مرتفعة Voice translation and longer texts والظرف المعروف الوحيد الذي تتحلل فيه السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين هو من خلال الترميد بدرجة حرارة مرتفعة. و الترميد بدرجة حرارة مرتفعة في ظل ظروف تشغيل صحيحة هو الظرف الوحيد المعروف الذي تتحلل فيه السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. The only known condition whereby PFOS is degraded is through high temperature incineration under correct operating conditions. والتحلل المحتمل عند ترميد بدرجة حرارة منخفضة غير معروف. (ب) الاستغناء عن المعالجة بالمجّ الحراري بدرجات حرارة مرتفعة للمواد المحفورة؛ No results found for this meaning. Results: 641. Exact: 2.
Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese Synonyms Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. ومكنها هذا من الوصول بالتعليم اساسي الى معدت مرتفعة بدرجة كافية. This has enabled them to reach sufficiently high rates of basic literacy. '2' في المدارات المرتفعة بدرجة كافية حسب التعريف الوارد في الفقرة 2 (ب)؛ حيث أنه يجب أن تكون مرتفعةً بدرجةٍ كافيةٍ لتسمح بإعادة ترتيب وتخميرٍ للذرات خلال عملية التركيب بينما تكون منخفضةً بدرجةٍ كافيةٍ لتحفيز نمو البلورة. It must be high enough to allow for rearrangement and annealing of atoms during the synthesis process while being low enough to promote crystal growth. Other results وعموماً، فإن فائدة إجراء المزيد من الاختبارات على الفقريات تُعد موضع تساؤل بسبب الصعوبات المتوقعة في تحقيق تعرض مرتفع بدرجة كافية. Overall, the benefit of further vertebrate testing is open to question due to expected difficulties in achieving sufficiently high exposures.
تشير درجة حرارة الزيت بشكل أساسي إلى المقارنة بين إنتاج الحرارة وتبديد الحرارة. العمود المرفقي والحرارة الحاملة مع الاحتكاك ، والزيت ينضح معظم الحرارة ، والتوازن بين إنتاج الحرارة وتبديد الحرارة (أداء استقرار درجة حرارة الزيت) نسبي. عندما يتجاوز إنتاج الحرارة تبديد الحرارة ، سترتفع درجة حرارة شجيرة المحمل ، درجة الحرارة المحلية إلى نقطة انصهار الرصاص ، سوف يذوب رصاص شجيرة المحمل ، هطول الأمطار. عندما يترسب عدد كبير من رواسب الرصاص ، يصبح سطح المحمل لشجيرة المحور أصغر وغير متساوٍ ، مما يؤدي إلى تفاقم التآكل والتمزق ، ويمكن أن تتجاوز درجة الحرارة المحلية درجة انصهار النحاس (1083 درجة مئوية) ، و يبدأ النحاس في الذوبان ، مما يؤدي في النهاية إلى الاستئصال الخطير لعمود المرفقي والمحمل ، أو عواقب 0010010 quot؛ عمود المحمل 0010010 quot ؛. وفقًا للاختبار ، عندما تصل درجة حرارة الزيت إلى 110 درجة ، يمكن أن تصل درجة حرارة طبقة الزيت في خلوص المحمل إلى 150 درجة مئوية. إذا كانت درجة حرارة طبقة الزيت أعلى من 150 درجة مئوية ، فمن السهل اختراق الاحتكاك شبه الجاف. لأن محامل العمود المرفقي هي سبائك نحاسية رصاص ، إذا كانت تدابير الاختزال غير مناسبة ، فإن درجة حرارة المحمل ستكون عالية جدًا وسيذوب الرصاص ، فإن العواقب لا يمكن التفكير فيها.
كشفت معاينة قوات الحماية المدنية ملابسات حريق نشب داخل صالة الجمباز بمدرسة السعيدية بدائرة قسم شرطة الجيزة. تبين بالفحص والمعاينة بحضور العقيد حسن الدكروري مأمور قسم الجيزة، أن ماسًا كهربائيًا نتج عنه الحريق دون خسائر في الأرواح. البداية تعود إلى تلقي غرفة عمليات النجدة إشارة مفادها نشوب حريق داخل مدرسة السعيدية بدائرة القسم. ودفع اللواء جابر بهاء مدير الإدارة العامة للحماية المدنية بالجيزة بـ3 سيارات إطفاء بقيادة نائبيه اللواء علاء السعيد واللواء علاء خلوصي موجهًا بسرعة محاصرة النيران. فرضت قوات الشرطة كردونا أمنيًا لمحاصرة النيران ومنع امتدادها إلى المجاورات وتمت السيطرة على الحريق، وبالفحص تبين أن الحريق نشب داخل صالة الجمباز وجرى تنفيذ عملية التبريد لمنع تجدد النيران مع انتداب لجنة من المعمل الجنائي للمعاينة والوقوف على ملابسات الحادث. اقرأ أيضًا: بسبب فتاة.. حبس المتهمين بتقييد شاب وطعنه بسلاح أبيض في الجيزة وفي حي العجوزة، دفعت قوات الحماية المدنية بمديرية أمن الجيزة، بـ 3 سيارات إطفاء للسيطرة على حريق نشب داخل شقة سكنية بشارع محمود بدر الدين خلف نادي الزمالك بدائرة قسم شرطة العجوزة، وتم السيطرة على الحريق دون وقوع إصابات.
لذلك ، عندما تكون درجة حرارة الزيت والماء مرتفعة في نفس الوقت ، يجب خفض درجة حرارة الزيت أولاً. خفض درجة حرارة الزيت يمكن أن يبطئ زيادة درجة حرارة الماء عادة ما تعتمد درجة حرارة خفض الزيت طريقة 0010010 quot ؛ تقليل الحمل وسرعة منخفضة 0010010 quot ؛. في هذا الوقت ، على الرغم من أن وقت التبادل الحراري للمبرد طويل في أجزاء درجة حرارة عالية ، فإن سرعة تدفق الماء تتباطأ ، ويطول وقت تبديد الحرارة. في الوقت نفسه ، بسبب تقليل الحمل وتقليل سرعة الدوران ، يتم أيضًا تقليل الحرارة الناتجة عن الاحتكاك لجميع الأجزاء المتحركة. لذلك ، لا يمكن لخفض درجة حرارة الزيت فقط تقليل الحرارة المتولدة من المحرك ، ولكن أيضًا تقليل الحرارة التي يمتصها المبرد ، والتي يمكن أن تبطئ أيضًا زيادة درجة حرارة الماء. 3. درجة حرارة الزيت هي أحد العوامل الرئيسية التي تؤثر على ضغط الزيت عندما تكون درجة حرارة زيت المحرك عالية جدًا ، لا يمكن فقط زيادة استهلاك الزيت (التسرب والتبخر والاحتراق) ، ولكن أيضًا تتأثر جودة الزيت ، فإن طبقة الزيت على سطح الاحتكاك لأجزاء المحرك ليس من السهل تكوينها وصيانتها ، ولا يمكن تحديد ضغط الزيت لقناة الزيت الرئيسية ، وبالتالي يتفاقم تآكل أجزاء الماكينة.
قاموس المعاني معلومات عامة عنوان الموقع www. almaany تجاري؟ غير ربحي نوع الموقع ترجمة متعددة اللغات تاريخ الإطلاق 2010 الوضع الحالي نشط الجوانب التقنية اللغة اللغة العربية إنجليزية إسبانية برتغالية فرنسية تركية فارسية ترتيب أليكسا رقم 3, 842 على العالم ورقم 181 في مصر [1] تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات موقع قاموس المعاني هو معجم معاني متعدد اللغات ، ويوفر خدمة التعليم [2] والترجمة. محافظ أسيوط يتفقد توسعات محطة معالجة صرف صحي المشايعة. يحتوي على معاجمٍ ثنائية: اللغة العربية ، انجليزي ، اسباني ، برتغالي ، فرنسي ، تركي ، فارسي ، اندونيسي ، وألماني. خدمات الموقع [ عدل] يوفر الموقع العديد من الخدمات البحثية، حيث تم إعداد عمليات البحث بحيث يتم تصفية النتائج حسب الاستخدام والمجال. الترجمة متعددة اللغات [ عدل] يحوي موقع المعاني قاموس عربي إنجليزي ثنائيّ، وعربي فرنسي ثنائيّ، وعربي إسباني ثنائي، وعربي برتغالي ثنائي، وعربي تركي ثنائي، وعربي فارسي ثنائي. ويسعي المقيمون على الموقع لإضافة المزيد من اللغات. قاموس عربي [ عدل] يُترجِم القاموس العربي العربي معاني الكمات العربية في بعض القواميس المشهورة مثل معجم الأعشاب والمعجم الوسيط ومعجم الغني ومعجم اللغة العربية المعاصرة ومعجم مختار الصحاح ومعجم المصطلحات الفقهية ومعجم معاني الأسماء ومعجم الأصوات.
سمات الصداع بعد التعافي من كوفيد 19 من ناحية أخرى، قال خايمي رودريغيز فيكو، رئيس وحدة الصداع في مستشفى مؤسسة خيمينيز دياز في مدريد: "إنه وفقًا لدراسات الحالة التي أجراها، فإن سمات الصداع بعد كوفيد 19 تتشابه مع سمات الصداع الثانوي الناتج عن أمراض مختلفة ، مع أوجه التشابه مع صداع التوتر الذي يستطيع المرضى تمييزه عن الأنواع السريرية الأخرى للصداع". وتابع قائلاً: "بشكل عام، يستمر الصداع بعد كوفيد 19 عادةً من أسبوع إلى أسبوعين، ولكن لدينا حالات استمرت عدة أشهر وحتى أكثر من عام مع صداع يومي مستمر. أيقونات - أرشيف الشخصيات الناجحة والملهمة. ومن المحتمل أن تكون هذه الحالات الأكثر إلحاحًا مرتبطة بحالات أخرى تجعل هؤلاء المرضى أكثر عرضة لأن يصابوا بصداع مزمن". تفاقم الصداع الأساسي أشار خايمي رودريغيز فيكو إلى أنه من المألوف أن يعاني الأشخاص الذين لديهم من الأصل تاريخ من الإصابة بأحد أنواع الصداع الأساسي من الإصابة أو تفاقم نوبات الصداع لديهم بعد التعافي من كوفيد 19. ومع ذلك، يفرق العديد من الأشخاص الصداع المرتبط بالعدوى عن صداعهم المعتاد لأنه بعد الإصابة، يكون صداعهم في الغالب أماميًا وظالمًا ومزمنًا. وأشار إلى أن "وجود تاريخ سابق من الصداع هو أحد العوامل التي يمكن أن تزيد من احتمالية أن يصبح الصداع الذي يعاني منه أثناء المعاناة من COVID-19 مزمنًا".
راحت أمّي تبحث في حقيبتها عن محفظة النقود. فتحتها وأخرجت منها نقوداً بعمليَّة سريّة وخفيّة تقريباً. ظلَّ أبي بعيداً ويداه في جيبيه. اليومَ يومُ أحد، والصورة ستكون جاهزةً يوم الثلاثاء ظُهراً بكلّ تأكيد. جاء يوم الثلاثاء وذهبنا برفقة أمّي. لا، لم يذهب أبي معنا في تلك المهمّة. كان عنوان المصوّر في منطقة سوق سانتا لوثيا. وصلنا إلى شارع فرعيّ ضيّق، وتحقّقت أمّي من رقم البناء الموجود على الورقة، ومن ثَمَّ طرقت الباب. لا أحد. لم يفتح أحد. عادت وطرقت الباب بقوَّة، ففتحت امرأة مسنَّة دفَّتَي النافذة في المنزل المواجه وسألت أمّي: عمَّن تبحثين؟ عن المصوّر يا سيّدة! وأغلقت الجارةُ النافذة بصمت جنائزيّ. عدنا بعد يومين أو ثلاثة أيّام. لم نجد المصوّر ولا أحداً آخر في المنزل. في أيَّام الأحد، صارت أمّي في أثناء تنزّهها تراقب وتدقّق النظر في كلّ شخص يحمل كاميرا. صورة الأُسرة. هذا رجل بدين، نعم! لكنَّ الناس يتغيَّرون. في أحد الأيّام رأته أمّي، أو اعتقدت أنّها رأته، بين الحشود المتجمّعة حول تومبولا دي لا كاريداد. نادته وركضت إليه فاتحة ممرّاً بين الحشود، غير أنَّ الرجل السمين ركض بسرعة الضوء واختفى بين الحشود. في بعض الأحيان، حتَّى الآن، أعتقد أنَّني أراه عندما أرى شخصاً يمرّ من أمامي لابساً بدلة أو معطفاً.
66. 5٪ من النساء. وأكثر من النصف (52. 7٪) لديهم تاريخ من الصداع الأولي. حوالي نصف المرضى احتاجوا إلى دخول المستشفى (50. 5٪). الباقي تم علاجهم كمرضى خارجيين. كان النمط الظاهري للصداع الأكثر شيوعًا هو الصداع الكلي الشديد. وبعد إكمال فترة المتابعة، استمر الصداع: لمدة شهر واحد في 31. 1٪ من المرضى. لشهرين في 21. 5٪. ترجمة اسباني عربية ١٩٨٨. 3 أشهر في 19٪. 6 أشهر في 16. 8٪. 9 أشهر في 16. 0٪. قال ديفيد غارسيا أزورين، وهو طبيب أعصاب وباحث سريري في وحدة الصداع في مستشفى كلينيكو يونيفيرسيتاريو في إسبانيا وعضو في الجمعية الإسبانية لطب الأعصاب وأحد المؤلفين المشاركين في الدراسة: "متوسط مدة الصداع بعد التعافي من الإصابة بـ كوفيد 19 هو حوالي أسبوعين، ومع ذلك، يعاني ما يقرب من 20٪ من المرضى من فترة أطول من ذلك، وعندما يظل الصداع موجودًا بعد شهرين، فمن المرجح أن يتبع الصداع النمط اليومي المزمن. لذلك، إذا لم يتوقف الصداع، فمن المهم توفير العلاج في تلك الفترة من 6 إلى 12 أسبوعًا، وللقيام بذلك، فإن أفضل خيار هو إجراء علاج وقائي بحيث تكون للمريض فرصة أفضل للشفاء". وكان المشاركون في الدراسة الذين استمر صداعهم لمدة 9 أشهر أكبر سناً وكانوا في الغالب من النساء، وأفادوا بأن الصداع يزداد سوءًا عندما يمارسون نشاطًا بدنيًا.
يخيّل إليّ أنَّه المصوّر الضخم يمضي مسرعاً ويصل إلى بيته الحقيقيّ. يضع كاميرته المعطَّلة ويفتح غرفة التحميض حيث تقبع الذكريات الذهبيَّة لكلّ الصور التي لم يلتقطها. وهناك، نحن نقبع مبتسمين ومتّحدين كما لم نكن من قبل. بطاقة Manuel Rivas صحافي وروائي إسباني من مواليد لاكورونيا في غاليسيا عام 1957. له عمود أسبوعي في صحيفة "الباييس". ترجمة اسباني عربية ١٩٦٦. حصل على العديد من الجوائز الأدبية، أبرزُها "جائزة الرواية الوطنية" عن روايته: "ماذا تريدينني يا حبيبتي؟" (1996). من بين رواياته الأُخرى: "قلم النجّار" (1988)، و"الأصوات المرتعشة" (2012). * ترجمة عن الإسبانية: جعفر العلوني