7- يلتزم الطرف الثاني بأن يراعي كافة الأوامر و التعليمات التى تصدر إليه من إدارة الشركة ، كما يلتزم بان ينفذ بدقة أحكام لوائح الشركة و تعليمتها و أن يحافظ علي حسن السير و السلوك و السمعة الطيبة. 7- The Second Party undertakes to observe all orders and instructions issued to the Second Party by the Company's Management and shall accurately implement the Company's regulations and always observe good conduct, behavior and reputation. 8- تحرر هذا العقد من نسختين متطابقتين بيد كل طرف نسخة للعمل بمقتضاها 8- Executed in duplicate, one copy per each party for necessary actions الطرف الأول الطرف الثاني عن / شركة …………….. الاسم: …………………….. الاسم: ………………………… التوقيع: ………………… الوظيفة: ……………………. التوقيع: …………………….. The Second Party The First Party Name: ………………….. For / Company ………… Signature: ………… Title: ………………… Signature المواضيع المتشابهه: free translation from english to arabic english to arabic dictionary: the best english to arabic dictionary عقد عمل عربي - انجليزي Employment contract in Arabic-English عقد ايجار مترجم للانجليزية lease contact translated to arabic -english عقد ايجار مترجم ( عربي - انجليزي)
The work of the committee led to the adoption of a model employment contract for female domestic workers that specified their basic labour rights. وعلى وكالات التوظيف أن تسهل استعمال عقد عمل نموذجي بين عمال المنازل الأجانب وأرباب عملهم. ٥٦٣- ويتم قبول المساعدين المنزليين اجانب في هونغ كونغ للعمل مع أصحاب عمل معينين بموجب عقد عمل نموذجي لمدة عامين. وتنص المذكرة على اتخاذ تدابير إيجابية تشمل استحداث عقد عمل نموذجي والحماية من خصم رواتب العمال لدفع الرسوم التي يتحملها رب العمل. The MOU provides for positive measures which include the introduction of a standard contract and protection from deducting workers' salaries to repay fees borne by the employer. وترى حكومة المنطقة أنه من الضروري الإبقاء على "مطلب الإقامة لدى رب العمل " والاشتراطات الأخرى المحددة في عقد العمل النموذجي لمعاوني الخدمة المنزلية الأجانب. The HKSAR Government considers it necessary to retain the " live-in requirement" and the relevant requirements specified in Standard Employment Contract for FDHs. 64- وقامت الإدارة العامة للهجرة بإدخال العديد من التعديلات على عقود العمالة المنزلية بما يضفي المزيد من الحماية لهم، وفي هذا الإطار، فقد تم التوصل إلى عقد عمل نموذجي ثلاثي الأطراف تم بدء العمل به منذ تشرين الأول/أكتوبر 2007، ويتضمن ما يلي: The General Immigration Department introduced a number of modifications to contracts for domestic workers in order to afford them greater protection.
وستصبح إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة شاغرة بعد إنهاء عقد عمل شاغل هذه الوظيفة. One of the General Service posts would become vacant upon the termination of the employment contract of the incumbent. وأي عقد عمل يبرم مع شخص دون الخامسة عشرة يعد باطلاً وكأنه لم يكن. 59- تسري أحكام حماية العمال على استخدام العمال، بصرف النظر عن وجود عقد عمل. The workers' protection provisions apply to the employment of workers, independent of the existence of an employment contract. وحتى عندما يشترط بلد المقصد إبرام عقد عمل مع المستخدَم بغية منحه تأشيرة، لا يسلَّم المستخدَم دوماً نسخة عن العقد. Even when the country of destination requires a contract of employment in order to grant a visa, the workers do not always receive a copy. لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 938. المطابقة: 938. الزمن المنقضي: 190 ميلّي ثانية.
مترجم للغة الإنجليزية Arabic and English E mployment Contract يقصد بالمكتب الإقليمي بانه عبارة عن فرع غير عامل للشركة الأجنبية يسجل في الأردن ليقوم بأعمال فنية تتعلق بالشركة الأم أو أعمال إدارية، ويقصد بالشركة الأجنبية غير العاملة هي كيان غير أردني مسجل خارج الأردن، ومقرها في دولة آخري ولها مكتب في الأردن، ولكن لا يمارس أعمال حقيقية أو تحاريه. فيما يلي نموذج لعقد عمل مترجم بالتقابل (عقد عمل مترجم) بين اللغة العربية والإنجليزية، Employment Contract Form، مخصص كعقد عمل مدير مكتب إقليمي (عقد عمل مترجم). نموذج عقد عمل مترجم تم تنظيم عقد العمل بتاريخ (1ديسمبر 2013) بين شركة جي بي تكنولوجي (ويشار اليها ب صاحب العمل) This employment contract is made on the 1 December 2013 between: ———————————- Italian company, (hereinafter referred to as "the employer") وبين الموظف: يشار له بالموظف And the employee: hereinafter referred to as "the employee") بموجب هذا العقد يقبل الموظف العمل لدى صاحب العمل والقيام بواجبات العمل واي خدمات أخرى يحددها للموظف من حين لأخر كما هو مبين أدناه 1-. The employee hereby accepts employment with the employer for the performance of the duties works and any other services assigned to the employer from time to time by the employer hereunder.
وأعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها عاكفة على استعراض تلك المعايير والمؤشرات من أجل تحديد استمرارية أهميتها وفعاليتها في تطوير نموذج عقد يراعي اعتبارات الأداء بدرجة أكبر. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it was reviewing these standards and indicators to determine their continued relevance and effectiveness in the evolution of a more performance-based contract model. الصياد المكسيكي "يوقع نموذج العقد التلفزيوني" إف كروغر Our Mexican fisherman signed his television release form "F. Kreuger. " كما طالبت اللجنة امانة بأن تعد نموذج عقد لستكشاف يستند إلى أحكام مدونة التعدين. The Commission also requested the Secretariat to prepare a model contract for exploration based on the provisions of the draft mining code. الرقابة على استهلاك الوقود بموجب نموذج العقد الإنجازي لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 989. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 400 ميلّي ثانية. Documents حلول للشركات التصريف المصحح اللغوي المساعدة والمعلومات كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900 عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200 عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200