في منوعات 2022/04/23 7:04:43 مساءً نرمين ذكي يطلق المركز القومي للترجمة مسابقة تحت شعار "كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي" برئاسة الدكتورة كرمه سامي والفنان هشام عطوة. وحسب بيان صادر عن المركز القومي للترجمة، هناك عدة شرط للتفدم للمسابقة منها أن يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أي من اللغات التالية: (الإنجليزية- الفرنسية- الإسبانية- الألمانية- الإيطالية- الصينية- الروسية- الكورية- التركية- السواحيلية- الأردية- الفارسية) إلى اللغة العربية. كما تضمنت الشروط ألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل، وأن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن 15 صفحة مكتوبة. وشملت المسابقة أن يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف، وألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022. ووفقا للبيان يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التي تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين.
ثقافة المركز القومي للترجمة السبت 23/أبريل/2022 - 04:19 م أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي عن فتح باب المشاركة في مسابقة كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة الفنان هشام عطوة. تأتي المسابقة تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبدالدايم وإيمانًا من المركز القومي للترجمة بدورهِ في اكتشاف العناصر الشبابية المتميزة في مجال الترجمة على مستوى جمهورية مصر العربية ودعمها، واقتفاء لأثر الشيخ رفاعة الطهطاوي في تخير النجباء والمبشرين من المترجمين في محافظات مصر. شروط المسابقة وتأتي شروط المسابقة كالتالي: - يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أي من اللغات التالية: الإنجليزية- الفرنسية- الإسبانية- الألمانية- الإيطالية- الصينية- الروسية- الكورية- التركية- السواحيلية- الأردية- الفارسية إلى اللغة العربية. - ألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل. - أن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن 15 صفحة مكتوبة بخط simplified arabic بنط 14. - يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف.
جوائز المسابقة يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التى تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين. الأوراق والمستندات المطلوبة 1. يتم تقديم (3) نسخ ورقية مطبوعة على ورق A4 من النص المترجم، ونسخة إلكترونية، بالإضافة إلى نسخة واحدة من النص الأجنبي. 2. سيرة ذاتية مختصرة للمتسابق. تُقدم الأعمال المترجمة فى ظرف مغلق إلى إدارة التدريب والجوائز بالمركز القومى للترجمة ( شارع الجبلاية، الجزيرة، دار الأوبرا، القاهرة)، من الأحد إلى الخميس، من الساعة 11 صباحا إلى 2 ظهرا. فى الفترة من 8/5/2022 حتى 30/6/2022، ويجب أن يُذكر على الظرف اسم المسابقة، واسم المتسابق، وبيانات التواصل معه تفصيلا (تليفون ومحمول وبريد إلكتروني).
ويحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التي تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين. المصر: أ ش أ
ربما في محاولة لتعويض التقاعس عن الإنتاج أطلقت رئيس القومي للترجمة نهجًا جديدًا لا علاقة له بالدور المنوط بالمركز حيث دأبت على عقد فعاليات وندوات على غرار عمل قصور الثقافة تُعقد بمقر المركز يحضرها منصة المشاركين وبعض الموظفين حيث لا يتم نشر صور للحضور عبر حساب المركز على فيس بوك، ويبدو الحال نفسه فيما يتعلق بالدورات التدريبية الموجهة لطلاب الألسن والبروتوكولات مع الجامعات التي يعلن عنها لمركز عبر فيس بوك حيث يتم الإعلان عن نوع التدريب ثم لا يتم نشر أي صور أو أخبار عن عدد المتخرجين أو انعقاد الدورة، ما يوحي بأن الهدف كان الإعلان فقط دون تنفيذ! نحن أمام أزمة فعالية خطيرة تهدد مشروع ثقافي ضخم بقيمته وأثره ويعد الأهم في الارتقاء بالثقافة المصرية والضامن على استمرارية حركة الإبداع التي تستند على جناحي الابتكار والترجمة، ولا يمكن أن نقبل أن يتم حذف نصوص أو صفحات من الكتاب الذي يعد المنتج الثقافي شديد التخصص لفئات محددة تبحث عنه بينما تتجاوزنا دول عربية حولنا ويقروا عرض جميع الأعمال الفنية دون حذف أي مشاهد رغم أنها تستهدف فئات شعبية أكثر شمولًا. دعوة للمراجعة قبل أن تكون المؤسسات الثقافية المهمة والمسئولة عن التنوير هي نقاط الضعف ومداخل التطرف والرجعية.
كرمة سامي- على إصدار ٦٢ كتاب لإدارات سابقة من بينهم خمسة كتب إعادة طبع وكتابين من ميراث الترجمة (موسوعات وكتب تراثية) ولقد صدرت الكتب تحمل اسم دكتور كرمة سامي رئيس المركز رغم انتهاء أعمال الترجمة كاملة من اختيار الكتب والتعاقد مع المترجمين حتى اختيار العناوين ومراجعة وتحرير في عهود سابقة وبقيت الكتب في انتظار أوامر الطباعة ما يحمل سؤالًا عن المسئولية الأخلاقية والقانونية حيال نسب حق الإنجاز الإداري الإنتاج والفني لغير صاحبه.
تحدث الرئيس عبد الفتاح السيسي، عن تهديد خيرت الشاطر للقوات المسلحة، قائلآ: "المرة التانية لما خيرت الشاطر هدد الجيش والبلد.. وقال احنا نقدر زى ما حرقنا مقرات الأمن الوطنى، ونقدر نعمل محاكمات شعبية ونحاكمهم". وأضاف الرئيس السيسي، خلال كلمته فى احتفالية أبناء الشهداء بعيد الفطر المبارك: "قسما بجلال الله 45 دقيقة.. 45 دقيقة.. خيرت الشاطر يعملي بإيده كده "فى إشارة للتهديد بالسلاح".. ويقول هنقتل ونجيب من كل حتة.. هنولع الدنيا.. انا بقسم بالله.. البعض بيقول ما تطلعولنا الحاجات دي.. أنا اقسمت بالله". كيفية الثبات بعد رمضان - إقرأ يا مسلم. ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة اليوم السابع ولا يعبر عن وجهة نظر منقول وانما تم نقله بمحتواه كما هو من اليوم السابع ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة. اشترك فى النشرة البريدية لتحصل على اهم الاخبار بمجرد نشرها تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعى
وقال رئيس الجالية المصرية في ألمانيا في بيان له، إنه شارك في الحضور، أعضاء البعثة الدبلوماسية في برلين والملحق العسكري ولفيف من رموز الكنيسة المصرية، وممثل الأزهر الشريف، وأيضًا رموز من الجالية المصرية في ألمانيا.
وتضمنت كل حلقة من الحلقات تقريبا تسريبا جديدا، يظهر غالبا الدور المحوري للقيادي الإخواني خيرت الشاطر، وهامشية الرئيس الراحل محمد مرسي، كما يبرز دور مكتب الإرشاد في توجيه السياسة في سنة حكم الإخوان.
📞 وزير سابق لـ 'عربي21': تونس بين آخر 10 دول عالميا بالحوكمة كشف كمال العيادي الوزير التونسي السابق للحوكمة ومكافحة الفساد ومستشار معهد 'تشاندلر' الدولي في سنغافورة للحوكمة أن تونس وأغلب الدول العربية والافريقية والاسلامي بركات حكم الغنوشي وراجل بنتو
كيفية الثبات بعد رمضان في شهر رمضان تزداد الطاعات والبعد عن المعاصي، فيزداد القلب خشوعًا لله عز وجل، ولكن بعد أنتهاء شهر رمضان يبدأ القلب في الفتور، فلذلك يتساءل الجميع عن كيفية الثبات بعد رمضان. وقبل أن نوضح كيفية الثبات بعد رمضان نوضح أهم مسببات الفتور: عدم صدق النية: فعدم الصدق النية تربي في النفوس النفاق، وهو أن يفعل المرء عكس ما في داخله. ط وهي صفة من الصفات التي توجب دخول صاحبها النار. حكم افطار رمضان. الرياء: وهو التباهي بالعمل الصالح وفعله فقط لكي يراه الناس وتعجب بفاعله، وهذا يعتبر من الشرك الأصغر، فقد أشرك مع الله غيره في هذا العمل. عادة الصيام: فكثيرًا من الناس يصومون بحكم العادة على الصيام في رمضان، وليس لأنه فريضة افترضها الله علينا، ولكي نتقرب لله عز وجل، وإنما يصوم لأنه تعود على صيامه. تعرف على: سنن الصيام التي حرص عليها النبي وسائل الثبات بعد رمضان بعد أن وضحنا أسباب الفتور نوضح كيفية الثبات بعد رمضان بأهم الوسائل التى تعين على الثبات: العزم والإصرار: بحيث يعزم التائب الصادق في توبته على عدم العودة مرة أخرى للمعاصي، ويعاهد الله على ذلك ويكون صادق في نيته. البعد عن مواطن الشبهات: فلا يقترب من الشبهات والمعاصي ويبعد كل البعد عنها، فلا يترك باب يدخل منه الشيطان فيفسد عليه توبته، كأصحاب السوء والأماكن التي أعتاد على فعل المعصية بها.