طريقة عمل زبدة اللوتس | طعم وقوام نفس الجاهزة ❤| وصفات سهله ولذيذه - YouTube
طريقة عمل زبدة اللوتس في البيت زبدة اللوتس هي عبارة عن معجون مصنوع من بسكويت اللوتس المقرمش، والذي يحمل نكهة الكراميل. و تُصنع زبدة اللوتس من بسكويت اللوتس والزبدة والحليب المكثف، حيث تخلط المكونات في الخلاط لتعطينا زبدة اللوتس اللذيذة والتي تتعدد استخداماتها. فزبدة اللوتس يمكن أن تستخدم لعمل توست للفطور أو العشاء. كما أنها يمكن أن تدخل في عمل الفطائر. وتستخدم زبدة اللوتس أيضاً لعمل تشيزكيك اللوتس و ميلك شيك اللوتس اللذيذين. فضلاً عن ذلك، فإنه من الممكن أن يُصنع منها نكهة آيس كريم أو حتى تضاف فوق الايس كريم. كما يمكن غمس قطع الفواكه بها و تناولهما كتصبيرة بين الوجبات. والذي يميز زبدة اللوتس بأن بسكويت اللوتس الأصلي المقرمش الذي تُصنع منه، له مذاق كراميل فريد ناتج عن عملية خبز تقليدية، مما يعطي نكهة خاصة لزبدة اللوتس. المكونات بسكويت لوتس، كوب؛ سكر بني فاتح، ملعقتان كبيرتان؛ حليب مكثف غير محلى، 100 جرام (حوالي ثلث كوب)؛ زبدة غير مملحة طرية، 10 جرام؛ عصير ليمون، ملعقة صغيرة؛ قرفة مطحونة، نصف ملعقة صغيرة. طريقة عمل زبدة اللوتس أولاً: نضع البسكويت و السكر في الخلاط أو محضر الطعام. نخلطهم حتى يصبح البسكويت ناعماً.
2 إجابة طريقة تخفيف زبدة اللوتس عن طريق البوتجاز: سوف تحتاجين إلى: ثلاثة أرباع كوب من السكر. نصف كوب من الماء ربع كوب من العسل ثلاثة أرباع كوب من كريمة الخفق نصف كوب من زبدة اللوتس الطريقة ضعي السكر والماء و العسل في وعاء ، وضعيه على النار ، على درجة حرارة متوسطة ، وقومي بتقليب المكونات جيدًا حتى يذوب السكر تمامًا. بعد حوالي 5 دقائق ، قومي برفع الإناء من النار. أضيفي كريمة الخفق إلى الخليط وقلبيه، ثم أعيديها إلى النار ، وكن تلك المرة على درجة حرارة متوسطة ، وقلبيهم جيدًا حتى تحصلي على مزيج يشبه الكراميل. قومي بإضافة زبدة اللوتس إلى المكونات ، وقلبيهم جيدًا لمدة دقيقة تقريبًا ، ثم أرفعي القدر من على النار. والآن أصبحت صلصة زبدة اللوتس جاهزة للاستخدام ، ويمكنك إما استخدامها فورًا أو حفظها في إناء زجاجي محكم الغلق داخل الثلاجة. تم الرد عليه يونيو 28، 2016 بواسطة esraa samiir ✭✭✭ ( 31. 7ألف نقاط)
تشيز كيك اللوتس اللذيذ بدون فرن وبدون جيلاتين وبدون بيض من اروع ما يكون المقادير:- 500 غ بسكويت اللوتس طريقة التحضير:- الطبقة الاولي 500 غ بسكويت اللوتس يطحن ليصبح ناعم نضيف لمشاهدة الوصفة كاملة بالفيديو الضغط على الرابط التالي:-
#1 أصبحت اللغة الإنجليزية واضحة في كل مجال مثل عالم الأعمال والحياة الاجتماعية والتعليم، ومن المهم جدًا أن يكون لديك المعرفة الصحيحة من حيث اللغة، ومعرفة التركيب النحوي، وخلق الوعي الثقافي وفقًا نظرًا لأن اللغة الإنجليزية هي إحدى اللغات المهمة التي يجب معالجتها لأنها تختلف باختلاف الدولة التي يتم التحدث بها وبسبب اختلاف الكلمات، لهذا السبب، من الأفضل العمل مع مكتب ترجمة معتمد التجمع الخامس خبير في مجال خدمات الترجمة الإنجليزية. بصفتنا أفضل مكاتب ترجمة معتمدة للتدريب ، فإننا نعمل وفقًا للمجال المطلوب من أجل تقديم أفضل خدمة لك.
القدرة على إنجاز الترجمة في أسرع وقت لأنه هناك الكثير من الذين يرغبون في ترجمة فورية للشهادات الجامعية لديهم. قوة الملاحظة والتركيز لتجنب حدوث أي خطأ يقلل من جودة الترجمة. القدرة على تفريخ المحتوى في النموذج الخاص بالشهادة دون الاستعانة بغيره أي ضرورة أن يمتلك المهارات التقنية الحديثة. جودة ترجمة الشهادة الجامعية من " إجادة " كما تمت الإشارة في السابق أن الشهادة الجامعية من أهم الأوراق التي يزداد الاحتياج إليها عند الرغبة في السفر بعد انتهاء مرحلة التعليم الجامعي سواء بغرض العمل، أو الدراسة إذ أنه يعتبر حجر الأساس للمستقبل المهني والأكاديمي للشخص. وعند الرغبة في السفر للخارج لأي دولة يتطلب الأمر عليك تقديم بعض الملفات والاوراق اللازمة للحصول على القبول من الجهة الرسمية الخاصة بالدولة الراغب في السفر إليها داخل حدود دولتك. والخطأ البسيط في هذه الأوراق قد يسبب الكثير من الأضرار عليك، لأنه نتيجة هذا الأمر الذي قد تعتقد أنه بسيط يتأثر مستقبلك المهنية والأكاديمي تأثير سلبي للغاية، لأنه سيتم رفض أوراقك بمجرد وجود أي خطأ. وبما أن " إجادة " للترجمة المعتمدة واحدة من الرواد والمختصين في تقديم خدمات ترجمة الشهادة الجامعية على أعلى مستوى من المهارة والاحترافية.
فإنه سيتم الاهتمام بعامل الجودة للملفات بشكل كبير للغاية، إذ أنه سيتم القيام بترجمة. الشهادات والأوراق الخاصة بك من قِبل مترجم محترف من صفوة العاملين داخل كان " إجادة " أفضل مكاتب ترجمة معتمدة. وهذا إلى جانب أنه سيتم الاهتمام بعامل المراجعة والتدقيق بشكل كبير للغاية بغرض ضمان حصولك على شهادة مترجمة بأعلى جودة. ولا يوجد هناك مجال للرفض من ناحية الجودة. وهذا إلى جانب أنه سيتم الاهتمام بوضع ختم الاعتماد الدولي للاتحاد العربي. الفيدرالي للمترجمين على الملفات، والأوراق الخاصة بك، وذلك لأن وجود الاعتماد من أي جهة. من أهم الأمور التي لابد من توافرها عند تقديم ملفاتك ومستنداتك إلى أي جهة رسمية. اطلع أيضًا على ما هي التحديات التي تواجهها في ترجمة الشعر ؟ وكيف تتجنبها؟ واستنتاجًا لما سبق نفخر داخل كيان " إجادة " المميز إلى تقديم خدمات ترجمة الشهادة الجامعية باحترافية. عالية وبأعلى جودة لمساعدتك في رسم خارطة طريق مستقبلكم المهني بشكل مميز. في حال رغبة للتعامل معنا والاستفادة من الخبرات والمهارات العالية، يرجى مراسلة فريق الدعم. لدى " إجادة " للترجمة المعتمدة، وذلك عن طريق الواتساب على 01101203800 أو البريد الإلكتروني ().
يسعد فريق المترجمين المحترفين داخل "إجادة " بـ تقديم أفضل الخدمات التي تتعلق بـ ترجمة الشهادة الجامعية على اعتبار أنها واحدة من الرواد والمختصين في مجال الترجمة في العالم العربي فهي تعرف جيدا مدى أهمية الترجمة الصحيحة والدقيقة إلى الشهادة الجامعية، والتي يزداد الاحتياج إليها من قِبل الأفراد الراغبين في السفر للخارج سواء بغرض تكملة الدراسة، أو حتى بغرض العمل. فـ مهما كان الغرض من السفر إلا أن الترجمة للشهادة الجامعية أمر مهم وبالغ الأهمية لضمان الحصول على الموافقة من الجهات الرسمية المعنية. ما هي الصفات الواجب توافرها فيمن يقدم خدمة ترجمة الشهادات؟ على الشخص الذي يقدم الخدمات التي تتعلق بترجمة الشهادات سواء أكانت جامعية، شهادة ميلاد، خبرة، شهادة الجيش، شهادة الثانوية العامة، وغير ذلك من باقي أنواع الشهادات الاخرى أن يمتلك مجموعة من الصفات، والتي تتمثل في التالي: امتلاك اطلاع كبير وواسع بخصوص الآلية التي سيقدم بها خدماته. أن يكون لديه الشغف في الوصول إلى أفضل مستوى للورقة التي يقوم بترجمتها. الإلمام والدراية بكافة الأمور، والتي لابد من تواجدها داخل الشهادات عند ترجمتها. أن يتسم بالأمانة العلمية.
لكن عندي استفسار واعتذر منك يالغالي.., الان بالنسبة لخريجي الثانوية لازم يترجموا شهادة حسن السيرة والسلوك ويختموها.... ؟؟؟؟ 7mooood July 31st, 2010, 08:46 PM 7 " المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 7mooood معليش يالغالي ماعندي خلفية والله..!! الان بالنسبة لخريجي الثانوية لازم يترجموا شهادة حسن السيرة والسلوك ويختموها.... ؟؟؟؟ up up ياليت تردون على استفساري 7mooood August 1st, 2010, 04:04 AM 7 " المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lilo شكرا شكرا الله يجزاك خير... زين انهم اعطوني وثيقتي الحمدلله أنا آخر مره ترجمت خطاب من الجامعه طالبينه العمل عندي، ترجمته بنفسي و حطيت ملف الورد على فلاش ميموري و وديته لمكتب الترجمة، طبعه و ختمه، و أعطيته عشرين ريال، مع أنه ما يستاهل. لأنه بصراحة ترجمتهم لا تخلوا من الأخطاء أو عدم الدقة خصوصا في مسميات المواد، فلو لغتك جيده سوي زيي و وفري على نفسك وقت و مال. د. علي August 1st, 2010, 10:25 AM 7 " المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 7mooood الان بالنسبة لخريجي الثانوية لازم يترجموا شهادة حسن السيرة والسلوك ويختموها.... ؟؟؟؟ الجامعات لاتطلب سوى الشهادة (المؤهل). د. علي August 1st, 2010, 10:27 AM 7 " Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.