! Здра́вствуйте زدراستڤويتيملف اسمع السلام عليكم!! До́брое у́тро دوبْراَيه أوترا اسمع صباح الخير!! До́брый день دوبرِيْ دِين نهاراك سعيد!! До́брый ве́чер دوبرِيْ ڤيچير اسمع مساء الخير! Добро́ пожа́ловать دابرو پاژالوڤات أهلاً وسهلاً! Ра́ды вас ви́деть رادي ڤاس ڤيديت يسرني أن أراكم!! Приве́т پريڤيت اسمع مرحباً! C прие́здом س پْرِييِزْدوم أهنئكم بسلامة الوصول! مجلوبة من « وسية/التحية&oldid=95427 »
لم يكن عليها تكرار الأسطوانة القديمة بل إبداء فعلٍ مغايرٍ لتاريخ نظامها الذي لم يطلق طلقة واحدة باتجاه الجنود الأتراك الذين يحتلون ومنذ مائة عام إسكندرونها. وبدل الشكوى من مدافع الأتراك ودباباتهم، ومباطحتهم بمقال أو بتصريح كان يتوجب عليها استخدام ثلث ما استخدمته من قوّة بحقّ شعبها ضد ما أسمته العثماني الإخواني. أجل أنها العثمانية الجديدة وحدودها حلب والموصل وكركوك، وشريط يمتد من سواحل اللاذقية إلى حدود إيران، وآخر إلى سواحل ليبيا والصومال والسودان. فصباح الخير يا بثينة!. الكاتب:فرهاد شامي
Toggle navigation تعابير بالروسية 1 (وجمل مفيدة) المدة: 50 دقيقة هذه الصفحة 1 من بين 4 صفحات تحتوي على العديد من الجمل و التعابير التي تعتبر الأكثر إستعمالا. هذه التعابير سوف تساعدك على الكتابة و القراءة و التحدث. التعود على هذه الكلمات سوف يسهل عليك فهم ما قيل لك. لقد تم تقسيم هذه التعابير لأربع صفحات (هذه الصفحة و تعابير الروسية 2, تعابير الروسية 3, تعابير الروسية 4) كل صفحة تحتوي على 100 جملة و ترجمتها للغة الروسية. تأكد من نطق الجمل بعد قرائتها. بذلك سوف تترسخ في الذاكرة بسهولة. هذا الدرس قد يستغرق حوالي 50 دقيقة. تأكد من قراءة طريقة النطق و كذلك سماع الصوت بالضغط على أيقونة السماع. إذا كان لديك سؤال حول أي درس في اللغة الروسية يمكنك مراسلتي مباشرة على صفحتي الخاصة هنا تعلم الروسية. عبارات شائعة الروسية الصوت كيف حالك؟ Как дела? Kak dela? كيف حالكم؟ Как поживаете? Kak pozhivaete? ما الجديد؟ Как дела? / Что происходит? Kak dela? / Chto proishodit? أنا بخير, شكرا لك Спасибо, хорошо! Spasibo, horosho! مرحبا Привет! Privet! صباح الخير Доброе утро! Dobroe utro! مساء الخير Добрый день! Dobryj den'!
ايفےـلےـين من الاعضاء المؤسسين #1 الترحيب والتحية بريفيتستفي приветствые كتابة الكلمة بالروسي لفظ الكلمة بالعربي الكلمة العربية ! Доброе утро دوبرَي أوترا صباح الخير ! Добрый день دوبري دين نهارك سعيد ! Добрый вечер دوبري فيتشر مساء الخير ! Здравствуйте زدراستفويتي مرحبا (للأكبر منك سنا) Здравствуй زدراستفوي مرحبا ? Как дела كاك ديلا كيف حالك? Что нового شتو نوفافا ماالجديد لديك ! До свидания دا سفيدانيا إلى اللقاء ! До скорого свидания دا سكورفا سفيدانيا إلى اللقاء قريبا пожалуйста باجالستا من فضلك пожалуйста передай всем привет باجالستا بريداي فسيم بريفيت من فضلك بلغ الجميع تحياتي ! Добро Пожаловат دَبرو بجالوفات أهلا وسهلا (على الرحب والسعة) ! Счаслива شاسليفا بالتوفيق Желаю тебе Удачи جلايوُ تبيةِ أوُداتشي أرجو لك التوفيق Желаю тебе усбеха جلايوُ تبيةِ أوُسبيخا أرجو لك النجاح берегй себя بِرِغي سِيبا Peregy sebia إنتبه لنفسك передай всем мой горячий привет بريداي فسيم موي غَرياتشي بريفيت
هناك، خمسون ألف جندي تركي يقضون حاجاتهم على آثار وأنهار سورية وسيادتها، هناك، ثمة جدار فاصل بين عفرين وشمال حلب وخط أحمر في شمال إدلب واللاذقية وريف حلب الغربي والشرقي وفي تل أبيض ورأس العين، هناك أجواء مفتوحة للطيران التركي في الشمال الشرقي والغربي لا تقبل بالروسي أو السوري حتى وإن كانوا ضيوفاً، وهناك لواء إسكندرون ثانٍ وثالث ورابع وخامس يتم التفاوض عليه مع الروس، وهناك شعب يسحله الفقر وتشتته شوفينية النظام وقصر نظره بمواجهة نظام موحّد كنظام العثماني أردوغان!. إبان الغزو التركي لعفرين، كنت اختلس السمع لحديث ضابط من النظام وصل توّاً للمدينة برفقة مائة من عناصر (القوات الشعبية) مع أحد قادته على التلفون، وكان واضحاً عليه التعب من طلبات ذاك القائد الذي كان جلّ اهتمامه (رفع العينين الخضراوين النائمين – علم النظام-) وسط عفرين، بينما كان يبحث إعلامي موالٍ عن نصر وهمي برفع صورة رئيسه في ساحة آزادي، وضابط آخر وجد أفضل طريقة لمواجهة غزو الاحتلال التركي من خلال التزمير بشوارع عفرين أمام عدسات تلفزيون النظام، في الوقت الذي كانت وحدات حماية الشعب والمرأة تقاوم لوحدها أكثر من مائة طائرة حربية واستطلاع تركية وأكثر من أربعين ألف جندي ومرتزق تركي.