وبالطبع فان جميع تلك الوقائع والاحداث قد ظلت موضع عناية واهتمام ملحوظين من قبل مختلف السياسيين المعاصرين لتلك الحقبة المفصلية والمهمة من تاريخ السودان المعاصر ، وغيرهم من سائر المثقفين والباحثين والاكاديميين الذين قتلوها بحثاً في مذكراتهم ومؤلفاتهم مثل: خضر حمد وعبد الرحمن علي طه ومحمد احمد محجوب وامين التوم وعبد الماجد ابو حسبو وبشير محمد سعيد ومكي عباس ومدثر عبد الرحيم ومحمد عمر بشير ومحمد سعيد القدّال وفدوى عبد الرحمن علي طه وغيرهم. بيد ان هذا الكتاب ، يسلط اضواء كاشفة حقاً على تفاصيل وزوايا مهملة وغامضة ، لم تتوغل فيها المؤلفات آنفة الذكر في تقديرنا ، ومن هنا تاتي اهميته ، ويأتي تفرّده. تميزت مقالات السفير احمد مختار كما سوف يلاحظ القارىء ، بالصراحة والجرأة الفائقة ، والروح الوطنية الصادقة والمتجردة ، والمباشَرة وعدم الميل الى المصانعة والمداهنة والتملق ، خاصة اذا ما علمنا مدى الشراسة والشدة التي كان ينتهجها المستعمرون مع الاصوات والاقلام المناوئة لهم من الوطنيين السودانيين في تلك الفترة. ودي ترد على @يوميات فرح وخالد - YouTube. وبحسبنا ان نشير في هذا المقام ، الى ان الاستاذ احمد مختار هو مطلق العبارة المجلجلة التي سارت بها الركبان في عهدها: " أما آن لهذا الفارس أن يترجّل ؟ " ، وقد كان يقصد بها تمثال اللورد هربرت كتشنر ، قائد قوات الغزو الاستعماري للسودان في عام ١٨٩٨م ، وأول حاكم عام بريطاني للبلاد.
وهكذا شهد يوما السبت 28 والأحد 29 أغسطس 2021م بقاعة الصداقة بالخرطوم ، احتفالية ضخمة لتكريم الراحل وتخليد ذكراه ، شملت تقديم عدد من الأوراق العلمية بتلك المناسبة ، إلى جانب تنفيذ جملة من الفعاليات الثقافية والأدبية والفنية الأخرى. ولقد تأسفت غاية الأسف ، واعترتني حسرة كبيرة لعدم تمكني من شهود تلك الاحتفالية الباذخة ، وذلك نسبةً لانهماكي حينها في عدد من الأعمال والمهام المهنية الملحّة. على أن مما استوقفني بصفة خاصة من بين الأوراق العلمية التي قدمت في تلك المناسبة ، ورقة أعدّها وقدمها البروفيسور محمد المهدي بشرى ، استاذ الفولكلور بمعهد الدراسات الافريقية والآسيوية بجامعة الخرطوم جاءت تحت عنوان: " توظيف التراث في شعر القدّال ". مع السفير أحمد مختار في التخلص من الاستعمار .. بقلم: السفير/ د. خالد محمد فرح – سودانايل. وذلك ليقيني أنها تصبّ في ذات الاتجاه الذي أرمي إليه من خلال هذه الكلمة ، وإن كنت أفترض أنّ الورقة قد عالجت هذا الموضوع بتوسع واستفاضة ، وبمنهجية أكاديمية أكثر دقةً وصرامةً بطبيعة الحال. وبالطبع ، فقد طلبت من أستاذنا بروف بشرى موافاتي بنسخة من ورقته تلك وهانذا ما أزال أنتظر إنجازه وعده لي بإرسالها إليّ. لقد لاحظ نفرٌ من الباحثين بالفعل ، حقيقة اتّكاء محمد طه القدّال الواضح على التراث الثقافي القولي لأهل السودان ، وقصده الواعي لتضمينه في ثنايا شعره ، خدمةً لأهداف ذلك الشعر ومضامينه ورسالته ، كما لاحظوا بصفة خاصة ، قدرة هذا الشاعر الفذّة على التنقّل واصطفاء جواهر الألفاظ والعبارات من لهجات عربية شتى من داخل السودان وخارجه أيضا.
فهي في مصر مثلاً ، عبارة عن باحة مغزلية الشكل ، تتوسط حياً شعبيا ما ، تضيق من طرفيها وتتسع من وسطها ، وتطل عليها سائر البيوت والمحال التجارية والمرافق الخدمية المختلفة ، ويمثل سكانها عادة خليطاً متجانساً اجتماعياً وطبقياً من القاطنين إلى درجة تزيد أو تقل. ولا أدري كيف يكون شكل الحارة في المغرب العربي عموماً أصلاً ، ولا أذكر أني رأيتُ أو سمعت عن حارة في طرابلس الغرب التي مكثت فيها زهاء الخمسة أعوام. بمناسبة الحَجْر المنزلي: عن البيت والدار والحارَة والزَنقة .. بقلم: خالد محمد فرح – سودانايل. ولكن الذي أعلمه أن الحارة في السودان ، هي المُسمى الذي يُطلق على المخطَط السكني المربع الشكل ، في حي من أحياء مدينة ما ، وتفصل ما بين المساكن والمرافق الخدمية والميادين والساحات العامة التي تكون فيه ، شوارع وأزقة متعامدة. وهذا المخطط السكني يسمى في بعض الأحياء القديمة " حارَة " ، وفي بعض الأحياء الحديثة " مربع ". فالحارات توجد في ام درمان كما في أم بدات والثورات ، بينما المربعات في الخرطوم كما في أركويت والصحافات. فما هي علاقة الحارة بالمربع من حيث الدلالة ؟. أذكر أنني عندما كنتُ مقيماً في ليبيا لدواعي العمل بين عامي 2000 و 2005 م ، كنت أذهب في عطلة نهاية الأسبوع إلى متجر كبير) سوبر ماركت ( ، يقع بالقرب من مسكني بالحي الذي كنت أقطن فيه بالعاصمة طرابلس ، لكي أشتري منه أغراض الأسبوع من الخُضر والفواكه وغيرها من لوازم البيت ، وحدث عن رخص أسعارها حتى في ذلك التاريخ المتأخر نسبياً ولا حرج!!.
فهنالك بيت العرب السيارة ، وهو الخيمة ، إما من الشعَر أو الوبر عند الأبالة عموماً ، وهو ما يسمى ب " بيت الشُقاق " ، أو من البروش والمشمعات وما شابهها عند البقارة بغرب السودان ، وكذلك عند البجة بشرق السودان. بل إن الكوخ المبني من القش نفسه الذي يُعرف ب " القُطية " يُسمى بيتاً كذلك ، وفي كردفان يطلقون اسم " القطية " في الواقع ، فقط على الجزء أو التاج الأسطواني الشكل الذي يكون في أعلى الكوخ فيقولون: " قطية البيت " ، وليس على الكوخ نفسه الذي يسمونه بيتاً قولاً واحدا. أما فيما يتعلق بالجزيرة ووسط السودان مثلاً ، فأظنني قد وقفت على عبارة: " بيت قدامو راكوبة " في كتاب طبقات ود ضيف الله 1727 – 1809م ، وكان المقصود منها في ذلك السياق ، أنها غرفة واحدة فقط مبنية من الطين أو الطوب اللبن ، وأمامها سقيفة أو عريشة من القصب. فهذه كلها شواهد على احتفاظ العامية السودانية العتيقة بهذا المعنى العربي القديم لكلمة بيت الذي ما يزال استخدامه سارياً في بلاد المغرب العربي الكبير ، والذي إنما كانت العرب تعني به الخيمة الواحدة في الأساس، ثم استخدم لاحقاً على سبيل المجاز للبيت من الشعر. ومن ذلك قول أبي العلاء المعري: والحُسْنُ يظهرُ في شيئين رونقُهُ بيت من الشعْر أو بيت من الشعَر أما " الحارَة " ، فيبدو لي أنها تأخذ أشكالاً مختلفة باختلاف المناطق والبلدان.
فكأن الدار في لهجات المغرب العربي ، هي المسكن بأكمله ، وبداخله البيوت التي هي " الأوَضْ " كما يعرفها السودانيون والمصريون كذلك. وهذا التوضيح لعله يُفسر تلك المقولة التي راجت وذاعت ذيوعاً شديداً في إبان بداية هبة ثورات الربيع العربي منذ بضعة أعوام: " دار.. دار.. بيت.. زنقة.. زنقة!! ". فليس ثمة أي تكرار في ذكر الدار والبيت معاً في هذا السياق كما قد يتوهم البعض ، إذ أن المقصود من تلك العبارة هو ببساطة: منزلاً.. منزلاً.. وغرفةً.. غرفةً.. وزُقاقاً.. زُقاقا ، لا غير. ولكن العامية السودانية الحضرية المعاصرة ، تطلق اسم البيت على المسكن كله ، ولا تكاد تستخدم كلمة دار الفصيحة أيضاً كما تقدم ، لهذا المدلول بالذات ، بل نجد كلمة " دار " مستخدمة على نحو أكثر في الأرياف والبوادي ، وهي تأتي هناك بصفة خاصة بمعنى: المنطقة الجغرافية القبلية أو العشائرية الممتدة ، التي قد تشمل كامل النطاق الجغرافي لانتشار عشيرة أو قبيلة بعينها ، أو حتى سلطنة بأكلمها مثل " دارفور " على سبيل المثال ، والتي تعني حرفياً: دار عرقية الفور لأن مؤسسي هذه السلطنة منهم ، وإن ساكنتها فيها قبائل وأعراق أخرى كثيرة جدا. والدار بمدلولها المناطقي هذا ، لها كلمة مُرادفة أخرى في العامية السودانية هي كلمة " البلد " ، وقد جمعتهما معاً الفنانة الراحلة عائشة الفلاتية في قولها: الدار الما داري أنا مالي بيهْ والبلد الما بلدي ما بمشي ليهْ على أن عامية الأرياف والوادي في السودان قديماً ، وإلى يوم الناس هذا ، تُطلق بالفعل على الوحدة السكنية الصغيرة أو المفردة الواحدة أياً كان شكلها، اسم " بيت ".
وقد لاحظت أن هنالك نوعين من أنواع بيض الدجاج: الأول كثير كثرة مفرطة وموضوع في أطباق منضدة بعضها فوق بعض ، على النحو الذي يُعبأ به البيض عادة في مثل تلك المحلات ، ونوع آخر كان أصغر حجماً نسبياً ، وكميتة قليلة جدا ، وموضوع بعناية فائقة في طبق كبير الحجم من الخوص ، وحوله وفيما بينه مهاد من القطن والريش ونشارة الخشب للوقاية من الكسر ، وقد لاحظت أنه كان أعلى سعراً بكثير من النوع الأول. فلما سألت الصبي البائع عن تلك المفارقة ، رد علي بقوله: " هادا دَحي عربي.. الحَارة بدينار!! ".. أي: هذا بيض عربي) بمعنى بلدي أو طبيعي ، ولم تدخل عليه أية هرمونات أو محسنات (. وسألته بالطبع عن معنى الحارة ، فأجابني بقوله: الحارة يعني الأربع بيضات. فانقدح في ذهني بعد تفكر وتأمل فيما بعد ، أن الحارة السودانية المربعة الشكل ، ينبغي التماس اشتقاق دلالتها من معنى حارة البيضات الأربع التي ذكرها ذلك الفتى الليبي البقال. وينبغي ألا يكون ذلك مستغرباً أو مُستبعدا ، لأن هنالك قرينة معنوية وثيقة بين الشكل المربع والرقم أربعة. ذلك بأنك إذا وضعت أية أربعة أجسام متساوية في الحجم وضممتها إلى بعضها البعض ، منسقة اثنين اثنين ، لأعطتك شكلا مربعا ، أو رباعي الأضلاع على الأقل.